22 Jul 2009

Happiness

Es gibt ja eine prominente Anzahl Leser aus dem englischsprachigen Bereich bei TerLiMa-news, Leser kommen aus den USA, UK, Hongkong oder auch aus Australien und deshalb möchte ich nun von Zeit zu Zeit hier auch einige orignial englische Texte einstellen. Mind you, most German understand it anyway ;-)

Hier ein weises Zitat, gefunden in einer kleinen Broschüre mit Gedichten:

"Freud believed that, for anyone who worked hard enough
to understand the why of his conduct,
there can be a reconciliation,
and therein lies personal happiness
or, at least, less unhappiness."



Aus: Time Within, Copyright Prisoner LX6457 2007, HMP Dartmoor
Liegestütz heute:50


8 comments:

Übersetzerin said...

Bei Google gibt es doch gadgets zur automatischen Übersetzung. Vielleicht wäre das auch hier sinnvoll?

Anonymous said...

da lach ich aber, die funktionieren doch gar nicht gut

Anonymous said...

für "gadgets" gibts wohl keine Übersetzung?!

Horst Lindenau said...

Es braucht niemand beunruhigt sein. Der TerLiMa-news Blog wird auch weiterhin lesbar und zu verstehen sein. es gibt tatsächlich bei Google ein automatische Übersetzungsprogramm. Aber wie schon im Kommentar bemerkt, das ist nicht 100%. Also etwas Fremdsprachenkenntnis ist schon von Vorteil. Ich spreche selber mehrere Sprachen und weiß aus eigener Erfahrung von meinen Auslandsaufenthalten und Reisen durch bisher 72 Länder, wie schwierig es sein kann, versteht man mal "nur Bahnhof".

Michael said...

Gibts denn soviele Lands ?

Kapitän ad Rainer said...

Bist nicht der einzige Weltreisende.War in 86 Ländern und hab in 16 sogar bis zu zwei Jahren gelebt.Hat mich weitsichtiger und bodenständiger gemacht.Hab Armut und Reichtumficht beeinander gesehen und gelebt.Das war die beste Lebensschule.

seereuber said...

na denn man too

AngelPhi said...

hu, ich bin zu früh, aber trotzdem: heute wieder 15!!!!